Der tragiker Moschion (erster teil) : kommentar zu den fragmenten 1, 3, 4
Part of : Αρχαιογνωσία ; Vol.9, No.1-2, 1995, pages 137-154
Issue:
Pages:
137-154
Parallel Title:
Ο τραγικός ποιητής Μοσχίων (μέρος πρώτο) : ερμηνευτικό υπόμνημα στα αποσπάσματα 1, 3, 4
Section Title:
Μελέτες-Articles
Author:
Abstract:
Έκδοση τριών αποσπασμάτων καί άναλυτικό έρμηνευτικό υπόμνημα. Τό υπόμνημα καλύπτει όλες τις πτυχές πού συνήθως καλύπτουν τα έρμηνευτικό υπομνήματα σέ (αποσπασματικά) δραματικά κείμενα (γλώσσα, ύφος, μετρική, κριτική κειμένου, άνασύνθεση δραματικών συμφραζομένων κ.ά.). Επειδή ό ποιητής βρίσκεται σέ ένα γλωσσικό μεταίχμιο (άνάμεσα στην παλαιότερη παράδοση καί στην έλληνιστική έποχή), ιδιαίτερη έμφαση δόθηκε στην άνάδειξη τής γλωσσικής ιδιομορφίας του (έπιτηδευμένος καί έτερογενής λόγος). Όπου τό υλικό δέν είναι άπαγορευτικό, διατυπώνονται εικασίες γιά τά δραματικά συμφραζόμενα τών άποσπασμάτων.(Άπόσπ. 1 — Θεμιστοκλής): ’Αμφισβητείται ή vulgata, σύμφωνα μέ τήν όποια οί στίχοι έκφέρονται άπό άγγελο, καί ύποστηρίζεται ότι προέρχονται άπό άποδεικτική ρήση. Εικάζεται ότι ό όμιλών είναι ό Θεμιστοκλής καί ότι ό Μοσχίων, διαφορετικά άπό τόν Αισχύλο (Πέρσες), παρουσίαζε στη σκηνή τόν άγώνα γιά τήν όρθή άπόφαση πριν άπό τή ναυμαχία τής Σαλαμίνας.(Άπόσπ. 3 — Φεραίοι): Ένισχύεται ή άποψη ότι τό έργο ονομαζόταν Φεραίοι, καί όχι Φεραίαι. Πνεται δεκτό ότι, έκτος άπό τό άπόσπ. 3, καί τό άπόσπ. 7 προέρχεται άπό τούς Φεραίους. Τονίζεται ότι δέν είναι δυνατό νά άποδειχθεϊ αν ισχύει τό ίδιο καί γιά τό έκτενέστερο έκτο άπόσπασμα, θεωρείται όμως πιθανό ότι πρόκειται γιά άπόσπασμα άπό άλλο έργο.(Άπόσπ. 4): Ένισχύεται μέ νέα έπιχειρήματα ή άποψη ότι ό όμιλών είναι Αθηναίος, άπορρίπτεται όμως ή εικασία ότι άπευθύνεται σέ Αθηναίους.
Subject (LC):
Keywords:
αρχαία ελληνική ποίηση